Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Transporte’ Category

En la región del Okanagan, aproximadamente a una hora de Kelowna, se encuentra la pintoresca zona de Kettle Valley, donde se tiene la oportunidad de viajar en el tiempo un siglo atrás y experimentar un viaje muy especial en un centenario tren y a lo largo de los 10 kilómetros que sobreviven de las antiguas vías férreas de este lado del oeste canadiense. Espero que disfruten esta pequeña muestra de lo que fue ese interesante paseo.

Trip to the Old West

In the picturesque Kettle Valley, in the Okanagan region, an hour from Kelowna, it’s possible to travel in time, to the early 1900’s, and enjoy a very special trip on board a 100 years old train through the surviving 10 kilometers of the old railways of this zone of western Canada.
Vías del tren

Read Full Post »

Después de que la llama olímpica realizara un recorrido sin precedentes dentro de un mismo país, finalmente arribó a Vancouver el viernes 12 de Febrero y durante gran parte del día recorrió la ciudad hasta ingresar al BC Place, el estadio donde se llevó a cabo la ceremonia inaugural.

Este emotivo video está musicalizado con “I Believe,” interpretado por la quinceañera Nikki Yanofsky, canción impulsada por la cadena de televisión CTV y que se ha convertido en una especie de himno no oficial de estos Juegos Olímpicos de Invierno. Miles de personas a lo ancho de este país, llevaron en sus manos la moderna antorcha olímpica, diseñada y producida por  la empresa Bombardier.

Vancouver 2010. The Olympic Flame finally  arrived to the city

After the Olympic Flame crossed Canada from the east to the west (longest torch relay in one country) it finally arrived to Vancouver last Friday February 12th. The torch went all over the city during all day to finally enter into BC Place, the stadium where the opening ceremony was carried out.

In this very emotional video, the 15 years old Canadian singer Nikki Yanofsky sings “I Believe,” a kind of No Official Anthem for these Olympic Games, released by the television network  CTV. Thousands of people, across the country, carried the modern torch designed and produced by Bombardier.

Read Full Post »

orca mural

A la hora prevista, el pequeño grupo salió a la luz del sol y se dirigió al puerto de embarque. Los pesados trajes rojos nos hacían lucir como astronautas dirigiéndonos a un potente cohete, pero no éramos más que un grupo de entusiastas turistas preparados para observar orcas en su hábitat. 

 

Esta aventura era una “asignatura pendiente” desde que visité Vancouver por primera vez y el brillante día de octubre lucía perfecto para tener un encuentro cercano con estos gigantes blanquinegros.

 

Tras abordar el bote inflable, el capitán y guía encendió los motores y plácidamente atravesamos la Bahía de Victoria, la capital de Columbia Británica. Entre cruceros, veleros e hidroaviones nos fuimos acercando a mar abierto. Entonces, al pasar una señalización y, como si un demonio se hubiera apoderado del bote, arrancamos a toda velocidad.

 

La embarcación empezó a volar entre cresta y cresta del agitado mar; a veces en línea recta, a veces con curvas tan cerradas que nos sentíamos como en una montaña rusa. Entre los splash-splash del agua estrellándose contra mi cara y los paff-paff de nuestros cuerpos rebotando en los asientos podía escuchar como, a través de la radio, el capitán recibía información acerca de la ubicación de las orcas.

Orca3

Finalmente, la lancha se detuvo en un área cercana a la costa. Una nubecita de vapor, a lo lejos, fue la primera señal. Una espigada aleta dorsal emergió del océano como para avisarnos que el viaje había valido la pena. Allí estaba, la primera orca que veía en su estado salvaje. El hermoso cetáceo pasó frente a nosotros sin prestarnos mucha atención.

 

Dos por aquí, tres por allá, una solitaria por este lado… Cerca de una hora estuvimos admirando el majestuoso paso de estas impresionantes criaturas, monarcas de los mares. Definitivamente, otra muestra de la maravillosa naturaleza que tenemos la responsabilidad de preservar. 

Orca1

 

The small group went out to the sun light. The heavy red suits made us look like astronauts going to a rocket, but we were just a few tourists ready to meet orcas in their  environment. This adventure had been a “to do” since the first time I visited Vancouver and this bright October day looked perfect to have a close encounter with these black and white giants.

 

After boarding the inflatable boat, the captain and guide turned on the engines and we started moving slowly through the bay where Victoria, British Columbia´s capital is located. Sailing between cruise ships, ferries and hydroplanes, we got closer to the open sea. Suddenly, after leaving behind a signal and, as if a demon had taken the control of the boat, we started moving very very fast.

 

The boat was jumping over the waves. Some sudden changes of direction made us feel like riding a roller coaster. Between the splash-splash of the water hitting my face and the paff-paff of our bodies bouncing on the seats I could hear how, by radio, the captain was receiving information about the orcas´ whereabouts.

 

Finally, the boat stopped near the coast. A small steam column was the first signal. A slender dorsal fin surfaced to let us know that the trip was worth. It was the first orca I ever saw in its habitat. The beautiful cetacean passed in front of our boat. Two here, three over there, a lonely one this way… We spent near one hour observing those majestic creatures. Definitely, another sample of the wonderful nature that we have the responsibility to preserve.

 

Read Full Post »

La tarea de este mes en el grupo de fotografía en Flickr “La Vuelta al Mundo” consistía en una especie de rally. De una lista de 15 elementos se debían fotografiar al menos 12. La idea era la de encontrar los tesoros ocultos de la ciudad, pues ya sea que vivamos en Caracas, Barcelona, Maputo o Vancouver, siempre habrán rincones por descubrir e historias que contar. Sin más que agregar, los tesoros ocultos de Vancouver.

 

Treasures in Vancouver


Vivancouver participates in the Flickr photography group La Vuelta al Mundo (Around the World). This month our job was to find at least 15 elements from a list of 15. These “treasures” should be in the same city. The idea was to demonstrate that one can live in Caracas, Barcelona, Maputo or Vancouver, and there will be always places to be discovered or stories to be told. Next, the treasures found in Vancouver.

 

Bicicletas en Jericho Beach / Bicycles in Jericho Beach

Bicicletas en Jericho Beach / Bicycles in Jericho Beach


Menú / Menu (Waterfront Station)

Menú / Menu (Waterfront Station)


Una embarcación / A ship

Una embarcación / A ship


Escaleras en Lonsdale Quay / Stairs in Lonsdale Quay

Escaleras en Lonsdale Quay / Stairs in Lonsdale Quay


Estanque en el Barrio Chino / Pond in Chinatown

Estanque en el Barrio Chino / Pond in Chinatown


Farol en el Barrio Chino / Lamp in Chinatown

Farol en el Barrio Chino / Lamp in Chinatown


Kiosko en Waterfront Station / Newsstand in Waterfront Station

Kiosko en Waterfront Station / Newsstand in Waterfront Station


Cafés en la Biblioteca Pública / Coffee shops in the Public Library

Cafés en la Biblioteca Pública / Coffee shops in the Public Library


Mapaches en la Laguna Perdida / Raccoons in the Lost Lagoon

Mapaches en la Laguna Perdida / Raccoons in the Lost Lagoon


Mosaico en el suelo de Lonsdale Quay / Mosaic in Lonsdale Quay´s floor

Mosaico en el suelo de Lonsdale Quay / Mosaic in Lonsdale Quay´s floor


Abrazo en la estación / Big hug in the station

Abrazo en la estación / Big hug in the station


Yoga en rojo / Red yoga (Coal Harbour)

Yoga en rojo / Red yoga (Coal Harbour)

Read Full Post »

La joven ballena que tranquilamente nadaba en algún lugar entre Alaska y Canadá no se imaginaba lo que el destino le tenía preparado. Al parecer murió atropellada por un crucero que navegaba hacia el sur. Lo extraño del caso es que la tripulación no se enteró del accidente, ni del cuerpo del cetáceo que llevaban incrustado en la proa, sino hasta que estaban aproximándose al puerto de Vancouver. Equipos especializados se encargaron de remover el cuerpo de 70 toneladas y llevarlo hasta las instalaciones donde le harían la necropsia de ley (y esto no es chiste), aunque la causa de la muerte parece ser obvia.

Finalizada la necropsia, el cuerpo será devuelto al océano, al oeste de Vancouver Island, donde descenderá hasta el fondo y pasará a formar parte del ecosistema del lugar.

The strange case of the whale knocked down by the cruise ship

The young whale was swimming somewhere between Alaska and Canada without any idea of what was going to happen. It looks like a cruise ship sailing to south knocked the cetacean down. Nobody in the ship noticed the accident or the big body that they were dragging in the bow until they were very close to the Vancouver port.

Specialized teams removed the 70 tons body and took it to the facilities where the required necropsy would be done. Later, the big dead whale would be taken to the west coast of Vancouver Island and let it go down, to the bottom of the sea, where it will become part of the ecosystem.

Read Full Post »

atardecer

Entrada Previa: Ketchikan, la Capital Mundial del Salmón

 

En nuestro ultimo día en sus aguas, Alaska quiso brindarnos una espectacular puesta de sol. Pudimos disfrutar del brillante disco solar descendiendo hacia el horizonte y tiñendo cielo y mar con las mas variadas gamas de naranjas, rojos y amarillos.

 

Con una despedida así…. ¿a quién no le provoca regresar?

 

 

Previous Post: Ketchikan, The Salmon Capital of the World

 

Going to Alaska (IX): Sunset in Alaska

 

In our last day in its waters, Alaska gave us a beautiful sunset. We enjoyed the bright solar disc descending over the horizon and painting the sky and sea with orange, red and yellow.

 

With a farewell like that… Who does not want to come back?

Read Full Post »

ketchikan1

 La mañana siguiente a nuestra partida de Glacier Bay llegamos a Ketchikan, una ciudad más grande que Skagway pero también muy pintoresca. La zona contigua a los muelles es muy bonita, con interesantes tiendas, galerías y exhibiciones. Ketchikan se autoproclama “La Capital Mundial del Salmón,” y es que la industria pesquera fue la base sobre la que floreció la ciudad. Hoy en día es el turismo el motor que mueve la economía local.

 

Parte de la ciudad está construida sobre pilotes que emergen desde el mismo mar. Tal es el caso de Creek Street, que parece haber sido construida para inspirar a pintores y fotógrafos.

 

A pocos minutos de Ketchikan se encuentra la villa nativa de Saxman. En este lugar se puede visitar una excelente muestra de tótems elaborados por artesanos locales. Las estilizadas tallas representan motivos históricos, espirituales y hasta jocosos.

 

Muchas de las procesadoras de salmón que le dieron renombre a la ciudad cerraron sus puertas a mediados del siglo XX, cuando el gobierno, para preservar la ecología, impuso límites a los volúmenes de pesca permitidos. La antigua procesadora de Salmón de George Inlet funciona ahora con fines turísticos y, al visitar sus instalaciones, se puede aprender acerca de su historia y ver en funcionamiento las antiguas maquinarias.

 

Finalmente, un paseo en bote nos permitió visitar algunas caletas cercanas. Tuvimos la oportunidad de ver otra águila calva en su nido y disfrutamos del impresionante espectáculo de una ballena jorobada, que en su última inmersión alzó su cola como una gran mano que nos decía “hasta la vista.”

ketchikan2

 

Going to Alaska (VIII): Ketchikan, The Salmon Capital of the World

 

The day after our visit to Glacier Bay we arrived to Ketchikan. This city is bigger than Skagway, but it is also picturesque. The zone near the piers is very nice; with interesting stores, galleries and exhibitions. The people from Ketchikan call their city “The Salmon Capital of the World” because the fishing industry was the base for the city’s growing during the early 1900’s. Nowadays, tourism is the motor that impulse the local economy. Part of the city is builded over the sea, on wooden platforms. That is the case of Creek Street, a beautiful and inspiring place for painters and photographers.

 

Very close to Ketchikan it is located the Saxman Native Village. In this place it is possible to visit an amazing exhibition of totem poles, carved by local artisans. The slender carvings represent historic, spiritual and even funny subjects.

 

Many salmon canneries closed their doors after the government limited the allowed fishing volumes to preserve the species. The old George Inlet Cannery is now a touristic attraction and when visiting its facilities, the traveller can learn about the company’s history and see the machinery working.

 

Finally, we took a boat trip to some coves nearby. In the woods we could see a bold eagle in its nest and we enjoyed the amazing spectacle of a hunchback whale that, in it last immersion raised its tale like a big hand waving and telling us “hasta la vista.” 

 

 

 

Read Full Post »

Older Posts »